Влияние ошибок перевода на качество восприятия кинопродукта.
Елена Черепанова
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 408
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 408
Краткое описание
В начале нашей исследовательской работы мы поставили проблему – вы-яснить, влияют ли ошибки переводчика на качество просмотра продукта киноиндустрии, переведенного с английского языка на русский, на примере телевизионного сериала «Сверхъестественное».
Теги:
25 декабря 2016
Файлы
Исследовательская работа.doc
Скачать
Рекомендуемая литература
Обсуждение материала
Для добавления отзыва, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Популярное
Образовательные вебинары
- Вебинар «Нейропсихологические методы диагностики и коррекции нарушений в развитии гиперактивных детей»
- Международный вебинар «Обучение грамоте старших дошкольников с помощью развивающих игр В. В. Воскобовича: практика реализации ФГОС и ФОП ДО»
- Вебинар «Социализация и социальные навыки дошкольников: учимся общаться, договариваться, взаимодействовать»
- Международный вебинар «Волонтёрство и новые воспитательные практики в школе»
- Международный вебинар «Общие и специфические образовательные потребности обучающихся с нарушениями слуха и способы их реализации»
- Международный вебинар «Детский сад с доставкой на дом: дистанционное сопровождение образовательного процесса в рамках реализации Программы просвещения родителей»